Peter Chan revela un viaje de una década detrás “Ella no tiene nombre”

Peter Chan revela un viaje de una década detrás "Ella no tiene nombre"

“She Got Got Not Name” de Peter Chan Ho-Sun, que abrió el Festival Internacional de Cine de Shanghai de este año, representa uno de los caminos más tortuosos de la página en la pantalla de memoria reciente.

En una gran entrevista con VariedadChan revela el viaje de una década que transformó un solo escenario en una película en dos partes, que implican múltiples cambios de formato, en una reedición profunda y una colaboración sin precedentes con el gobierno municipal de Shanghai.

El proyecto comenzó en 2015 cuando Chan recibió un guión completo (de Shi Ling, Jiang Feng, Shang Yang y Pan Yi-Ran) sobre la base de un caso de asesinato real de 1945 que duró casi seis décadas de historia china. “El guión se me ocurrió, lo cual es raro. Generalmente desarrollo mi propio guión, incluso si no me escribo, pero generalmente tengo una idea, y tengo escritores que se desarrollan conmigo en el camino”, dice Chan. “Y esta es la primera vez que obtuve un guión completo con un nuevo caso real que ocurrió en 1945”.

El guión inmediatamente capturó a Chan. “Este es uno de estos guiones que no puedes poner.

Basado en uno de los casos más famosos de asesinato no resuelto en China, la película se centra en Zhan -zhou (Zhang Ziyi), una mujer dio la bienvenida al desmembramiento sangriento de su esposo durante la ocupación japonesa de Shanghai en la década de 1940, un asesinato que parece imposible haber cometido sola. El asesinato empuja a Zhan-Zhou bajo el foco de atención y el tribunal de opinión pública, obligándolo a un hechizo entrelazado con el de su propio país. La historia sigue al asunto de Shanghai ocupado por los japoneses a través de la victoria del gobierno nacionalista de Kuomintang y en la República Popular, que terminó en 1993, aunque el asesino acusado vivió hasta 2006 “. Sobrevivió a todos en la película, todas las personas que la ayudaron, tratando de perseguirlo, tratando de detenerlo e intentando retractarse”.

El elenco también incluye a Wang Chuanjun, Jackson Yee, Zhao Liying, Lei Jiayin, Yang MI, Da Peng, Li Xian, Fan Wei, Sha Yi y Zhang Zifeng.

En las 15 páginas de lectura, Chan conocía a su actor principal. “No podía pensar en nadie más en mi mente cuando leí, lo visualicé, y era Zhang Ziyi. E intenté, a menudo, hace 10 años, considerar a otra actriz, pero nunca pude leer. Nunca podría ir más allá de tres páginas cada vez que pensé en alguien más. Así que la llamé y ella leía el escenario y ella recordó en una semana y dije”, dice “, dijo, dijo, dijo,.

Sin embargo, el escenario original presentó un desafío fundamental: habría resultado en una película de tres horas y media hora. “Ya estaba buscando lugares, y tenemos unos dos meses y medio antes de disparar, decidí que no era una idea práctica, porque incluso si pudiera recaudar fondos, lo que no tenía en ese momento, sería muy costoso. No es demasiado largo porque el período es demasiado largo. La duración de la película, el tiempo de la pantalla, es demasiado largo.

Chan puso el proyecto con el proyecto e hizo dos películas deportivas: “Li Na: My Life” y “Leap”, antes de que Covid -19 lo detuviera. “Y luego todo se detuvo. Así que volví a lo que teníamos en los cajones, y el primer guión que viene a la mente fue este”. Cuando Chan anunció que su compañía está cambiando los planes para las coproducciones internacionales y de Panasia para los streamers, esta se ha convertido en su primera serie planificada. “Seis a ocho partes, dependiendo de cómo adaptemos el escenario original. Creo que fue bueno para una serie de seis a ocho partidos”, dice.

Pero cuando el mercado de cine chino se mantuvo en 2022 y 2023, los inversores presentaron un regreso al cine. “Todos los inversores que tuve que administrar han propuesto transformarlo en una película. De hecho, lo divertido es que propusieron transformarlo en dos películas, eso es lo que termina ahora”, dijo.

Inicialmente, Chan fue tentado por el enfoque de dos películas, pero su equipo lo disuadió. “Comencé a trabajar con mi escritor y mi equipo, y todos me hablaron, y me dijeron:” No lo hagas “. Es un intento suicida.

La presión del tiempo de una posible invitación de Cannes forzó una decisión. “Estábamos en un crujido de tiempo, luego, cuando anunciamos una película, muy temprano, fuimos invitados por Cannes, y con la posibilidad de ir a Cannes, y fue una decisión muy razonable para mí”, dijo. El equipo comenzó a producir mientras intentaba reducir el material en tres horas.

El proceso de publicación ha demostrado ser tan complejo como la preproducción. “Al terminar de filmar, recuerdo que ediciones mientras hacemos la película. El editor estaba en el set todos los días, porque técnicamente terminamos a mediados de marzo y Cannes en mayo, y también debemos pasar por la censura china”. La primera asamblea fue de más de cuatro horas. “Llegué muy tarde a la cena de envoltura porque comenzamos a ver la primera copa, la primera asamblea a las 3 p.m.

A pesar de los recortes en profundidad, les resultó difícil cumplir con los requisitos comerciales. “No importa cuánto lo adjuntamos, y todavía nos lanzamos un poco, y siempre terminó siendo tres horas, y luchamos en el último kilómetro, que fue el mes pasado entre abril, para hacerlo dos horas y media”. Tomaron una versión de dos horas y media en Cannes que faltaban en las escenas cruciales, que desde entonces han sido restauradas.

De regreso de Cannes, Chan terminó con una “Copa Demasiada Long para el lanzamiento comercial en China y demasiado corto para la visión de mi película”. Varios intentos de crear versiones viables de dos horas han fallado. “Hay cuatro o cinco versiones de dos horas y ocho minutos a dos horas y 20 minutos, y todas estaban muy agitadas, y el ritmo no funcionó, la narración no funcionó”.

El avance llegó cuando Chan regresó a su visión original, creando una versión de casi cuatro horas estructurada en serie. “Encontré formas de transformarlo en una serie bastante perfecta en cuatro partes, debido al hecho de que tiene varios personajes, por lo que en realidad podría tener diferentes episodios con diferentes personajes, lo que no podría hacer en una funcionalidad, porque en funcionalidad, debe seguir la línea principal o la dama principal”.

La intervención del Gobierno de Shanghai ha demostrado ser crucial. Habiendo apoyado la producción ayudando a localizar los sitios de disparos, los gerentes contactaron a Chan directamente cuando la salida está paralizada. “El gobierno de Shanghai y el Festival Internacional de Cine de Shanghai llegaron a llamar. Y cuando estaba en Los Ángeles en enero, febrero, y dicen:” Bueno, ¿qué está pasando con tu película? Sabes, te ayudamos a hacer la película y fuiste a lanzar la película el verano pasado. ”

La ubicación principal mantuvo un significado personal profundo para Chan. En el distrito de Hongkou, anteriormente la concesión japonesa y el lugar de nacimiento del cine chino, el equipo encontró la salsa de soja “, un distrito en forma de laberinto de más de 100 años. “Estaba parado en una intersección y miré a la derecha, sería 2024 y cuando gire a la izquierda, será 1945 porque todo este bloque era fundamentalmente hace 100 años y estaba intacta”.

La ubicación vinculó a Chan con los sueños de su difunto padre. “Y luego se volvió personal, porque mi padre es uno de los mejores aficionados. Quería ser cineasta. Quería ser escritor, dramaturgo y director de escenario. Y me convertí en director debido a mi padre y me habló sobre Shanghai, estos callejones y estas casas de Shanghai llamadas Shikummen”, dijo Chan. Su padre había venido a China en la década de 1950 como intelectual de izquierda, finalmente mudándose a Hong Kong. “Mi padre me había dicho toda su vida en su sueño de Shanghai, y nunca vi realmente lo que describió. Y en el medio del rodaje de esta película, terminé sentado en medio de su sueño. Y murió unos meses antes de regresar a China para hacer esta película”.

Cuando los funcionarios de Shanghai vieron la versión reestructurada en dos partes de Chan, la besaron con entusiasmo. “Dije:” Sabes qué, tengo una serie de cuatro partes, y probablemente podría ponerla en una película de dos partes. Y luego regresé de Los Ángeles, luego les mostré las dos películas y el Festival Internacional de Cine de Shanghai, y también al gobierno de Shanghai le encantó porque todo es Shanghai. »»

El gobierno ha ayudado a negociar un cambio sin precedentes en el formato con las autoridades cinematográficas, convirtiendo un permiso de una película en dos permisos.

Chan descubrió que pudo haber preparado esta división durante el tiroteo. “Cuando lo estaba filmando, tal vez inconscientemente, me estaba preparando para la posible posibilidad de cortar en dos películas. No estoy seguro. No recuerdo si lo hice a propósito, pero hice esta final más grande de lo que debería haber sido, porque es el medio de una película. No es el final de la película. Pero esta final fue una gran final”.

La estrategia de liberación no tiene precedentes con casi 500 espectáculos en tres días a través de Shanghai y los alrededores muestran la apertura del festival y una excursión más amplia a través de China esta semana. “Cuando abres, si tienes una masa crítica bastante grande, podrías abrumar a los ruidos negativos. Si abres en un área pequeña y solo en una versión muy limitada, tendrás muchos problemas, porque habrá personas que escriban cosas negativas”.

El lanzamiento de la segunda parte depende del rendimiento de la única parte, aunque Chan cree en el mantenimiento en la separación entre películas. “Personalmente, como director, creo que debería haber un pequeño descanso entre uno y dos, porque no quiero que la gente lo vea como, oh, la película no ha terminado. Tengo que ver el segundo”.

Chan ve relevancia contemporánea en la historia de la década de 1940, en particular con respecto a la influencia de la opinión pública en los juicios. “Cuando leí el guión, no sabía lo que está sucediendo en la década de 1940 en China con los abogados, con la escritura de intelectuales, con la opinión pública. Hoy es más como Internet.

El tiempo coincide con una mayor concentración en las historias de las mujeres en el cine chino, aunque Chan señala que sus historias se centraron en las mujeres anteriores a las tendencias actuales. “La mayoría de mis personajes femeninos en mis películas en el pasado eran mujeres más fuertes que los hombres. Mis hombres siempre son hombres débiles. Así que no es como si estuviera haciendo esto ahora, pero hago esto toda mi vida”.

Para el futuro, Chan está desarrollando co -producciones internacionales, pero por el momento, su objetivo sigue en “Ella no tiene nombre”, un proyecto que ha sobrevivido a varios cambios de formato y una década de desarrollo. Como él refleja: “Seguía diciendo, cuando hicimos esta película, todo salió tan bien. Es Dios de la película. Es como si él decidiera lo que hacemos”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *